Навеяло разговором из "Приколов".
Парадная подъезд,
булка батон/буханка. Зачёркнутое - чисто питерские штучки. Слово "Булка", к тому же, имеет у нас весьма чёткое применение - это небольшое сдобное хлебопекарное изделие к чаю
При этом сотовый=мобила, поребрик=бордюр=БОРТИК
Начал изучать, и что нашёл:
цитата: |
Lingvисты писали: "Другой общеизвестный пример, «хлеб» — «булка», тоже далеко не прост. Во-первых, не стоит забывать, что на большей территории России абсолютно естественной является фраза «Купил две булки белого и булку черного», а во вторых, коренные питерцы считают, что формовой пшеничный хлеб в буханках (или, как во многих местах говорят, "кирпичиком") естественно называть «белым хлебом». Так что тут тоже есть, с чем разбираться."
Про территорию России, а также за Одессу, я говорить не буду, но в Питере (Петербурге-Ленинграде) услышать фразы типа: «Купил две булки белого и булку черного» или «Дайте мне булку хлеба» - от аборигена невозможно. Булкой в Питере называют белый хлеб практически любых форм, кроме, как было верно отмечено формового пшеничный хлеб "кирпичиком" (в буханках). Да и то зачастую только при покупке. Если речь идет о нарезанном ломтиками «белом кирпичике», то тут снова речь может вестись о «булке». Другие же формы белого хлеба: круглой формы, батоны, багеты, калачи, сайки, крупные рогалики и т.д., и т.п. и даже лаваш – всё это будет называться булка. Или булочка если речь идет о чём-то маленьком или сдобном. Т.е. для петербуржца – ленинградца булка – это, прежде всего, «белый» пшеничный хлеб.
А для москвича или, возможно, жителя остальной России булка – это форма хлеба. Что-то вроде синонима слов батон, буханка или просто обозначение единицы хлебобулочной продукции. Поэтому для Москвичей фразы «Купил две булки белого и булку черного» или «Дайте мне булку хлеба» звучат абсолютно нормально, также как звучали бы фразы «Купил два батона белого и буханку черного» или «Дайте мне буханку хлеба» для питерца. |
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26...mp;pg=1Подключайтесь жители Россеи- матушки, у кого и как говорят о хлебе и прОчем?
ShK
18 February 2014
Булка хлеба, батон или буханка. Особенности местного языка.
PopovIP
Есть такое. У меня мама, картошку порезанную кругляшами называет "порезанной колясками"
П. Р)l(евскийТётя Валя в Москве, а сосули в Питере остались... блин, не знаю что и лучше.
П. Р)l(евский
18 February 2014
2
ShK:
|
П. Р)l(евский Тётя Валя в Москве, а сосули в Питере остались... блин, не знаю что и лучше. |
сосули полезны бывают для снятия стресса
А чиабатту куда отнести, к батону или буханке?
С-Максимка
18 February 2014
Golden-21:
|
Ложи стаканЫ или ложи стакАны? |
Правильно: "мечи стакАны"
Евгений из Питера
18 February 2014
Лисма:
|
Предлагаю расширить тему и вспомнить редкие слова, которые до сих пор употребляются, например, стариками, но не типичны для современности.
Первое, что вспомнилось: бабушка в деревне говорила вместо "нести" - "несть". |
Моя бабушка говорила интересное слово: "даче", искаженное "давече", что само по себе редко встречается и означает "не так давно"
А нижегородская "классика": слово-паразит по делу и без дела-
чай
Папа Вова
18 February 2014
Maggi:
|
Папа Вова Ты просто не был в парадных в центре города Вот там действительно парадные А на окраинах так подъезды |
Бывал
тоже не мало загаженных было
Папа Вова
18 February 2014
Лисма:
|
Из бабушкиного: "опаздыват" вместо опаздывает. |
а еще мАгаз вместо магазин
и мЕтре вместо метро
Папа Вова
А чё бабушки да бабушки???
А где-ж дедушки??? С парализованым молоком?
Папа Вова
18 February 2014
ПапаСерж:
|
Папа Вова
А чё бабушки да бабушки??? А где-ж дедушки??? С парализованым молоком? |
У меня дед апосля стакана не сильно был разговорчив
Читая тему отчего то вспомнилось армейское : "трусить одеяло" и "броется". Почему одеяло надо трусить, а не трясти , и почему поброется, а не побрееется, так и не узнал, но слова слух резали жутко ).
А еще булка это половинка жопы, по идее
oleg33petrovich
18 February 2014
2
Немного не о хлебе.
У нас во Владимире инженерное сооружение над дрогой называют- мост, путепровод, эстакада. Мне ухо резало когда я в первый раз в НиНо услыхал слово ВИАДУК.
С-Максимка
18 February 2014
а как вам пензенское - "курочкА" ?
ударение на последней букве
именно так - пойти, купить в магазине курочкА
"переводится" легко - куриные окорочка
oleg33petrovich
18 February 2014
2
С-Максимка
Ну это у же местный диалект. У меня родня во Влад. обл. говорит стОкан.
aksakal52
18 February 2014
1
oleg33petrovich:
|
Мне ухо резало когда я в первый раз в НиНо услыхал слово ВИАДУК |
не Авиадук же!
вапщето, то что в НН называют виадуком не далеко от истины, первые подобные сооружения в городе были возведены над оврагами, низинами, речками, жд путями...
raduga-xxx
18 February 2014
Виадук - мост над землей, аквадук - над водой. В Сочах полно и тех и тех
меня как питерца ужасно коробит московское "ДОЩ" вместо дождь, "дощщи" вместо дожди... Блин, аж волосы шевелиться начинают. Особенно в песнях, помните у пугачевой?
П. Р)l(евский
18 February 2014
2
зодчий:
|
меня как питерца ужасно коробит московское "ДОЩ" вместо дождь, "дощщи" вместо дожди... Блин, аж волосы шевелиться начинают. Особенно в песнях, помните у пугачевой?
|
Реально "дожщи" какие то
никогда пугачеву не слушал и не замечал. Ужас
Они реально все так говорят? ааа где взять пулемет
valerik99
18 February 2014
raduga-xxx:
|
Виадук - мост над землей, аквадук - над водой. В Сочах полно и тех и тех |
raduga-xxxВ такой теме и так оговориться...
Если , конечно, это не стёб.
Сочи не склоняются!
П. Р)l(евский
18 February 2014
valerik99:
|
raduga-xxx В такой теме и так оговориться... Если , конечно, это не стёб. Сочи не склоняются! |
в разговорном склоняются, на этом форуме в хождении разговорный стиль.
Я пару постов назад писал Масква, именно подчеркивая произношение
П. Р)l(евский:
|
Они реально все так говорят? |
в Москве да, каждый раз когда бываю в Москве меня это коробит. Послушай московских ведущих с телека, особенно местные московские каналы. Тоже обычно говорят дощ вместо дождь.
А еще мне не нравится шаурма. Чисто тюркское звучание, а шаверма уже звучит по русски. Аналогично бордюр - тоже слышится тюркское звучание.
У меня с некоторых пор аллергия на чурок. И на хохлов.
Ксати в прошлом году черти меня на пол дня занесли в Москву. Блин, как же там плохо! Эти бумажные билеты в метро, ну просто помойка какя-то, очередь за билетиком больше чем езда до конечной станции. Реклама в метро ну просто зла не хватает, все ей завешено и расписано. Быдлятина прет со всех щелей. А автобусы? Трллейбусы? Какому идиоту пришло заставить водителя продавать билеты и в передней двери поставить турникет?
Я обратно решил три остановки идти пешком, ибо второй такой пытки я не выдержал бы. Пришел на вокзал, сел на первый попавшийся поезд и бегом в Питер. Приехал, блин, как же хорошо. Народ улыбается, везде чистенько, народ в метро книжки читает...
Есть еще такой хлеб - рижский. Или ароматный. Он темный как негр, точно не белый. По форме - батон. А я не могу вспомнить что хоть раз слышал про батон рижского.
Прям разрыв шаблона...
Krendell
19 February 2014
1
Бычок, это животное, а окурок это хобарик.
Водолазка, одежда водолазов, наверное... Либо женщина водолаз. Кофта с "горлом", это бадлон.
И еще, в Пельменной пельмени, а в Пышечной пышки, а не пончики.
ЗЫ: я тут недавно, стою у себя во дворе, заезжает старый мерседес с литовскими номерами, знак такси на крыше.
Вылезает таджик с вопросом ко мне: извините, а где пятая ПАРАДНАЯ?