Украина ДТП

3 years

57



В этот раз решили махнуть всей семьей на юг Италии.
Проехали Венгрию, Австрию, и всю Италию до Сорренто, в общей сложности больше 12500 км, возвращались через Украину домой.
12 августа. Украина. На объездной города Новоград-Волынский вижу, что справа, через одну полосу от меня, в попутном направлении едет по заасфальтированной обочине КАМАЗ с прицепом, выехавший с второстепенной дороги. Скорее всего, будет перестраиваться, поэтому правую полосу я оставил ему и еду по левой. Скорость у меня порядка 90 км, постоянно стоят гайци с фенами, а встреча с ними в мои планы не входила, да и проехать до места ночевки оставалось порядка 200км, торопиться было некуда. Внезапно КАМАЗ нажимает на газ и, не включая поворотника , идет перед моим носом на разворот. Тормоз в пол. Понимаю, что в момент пересечения наших траекторий на обоих полосах будет прицеп, длинна прицепа равна ширине двух полос, а скорость погасить я не успею. Срежет крышу вместе с головами. Беру левее и на разделительной полосе въезжаю КАМАЗу в топливный бак.
Удар, подушки, крик жены, в проходе между передними сидениям лежит сын. Пред ударом он спал на заднем сидении. КАМАЗ продолжает двигаться, жует правое крыло своими задними колесами, разворачивает нос машины, частично вытаскивает нас на встречную полосу и только после этого останавливается.
posted image

ПРОДОЛЖЕНИЕ под скрытым текстом
Скрытый текст
дтп, Украина, авария, путешествие на автомобиле, суд, судебное разбирательство, нарушение ПДД

avatar
nogit13
15 September 2010

Украина ДТП
75,2K
views
76
members
452
posts

avatar
nogit13
2 October 2010

-2

Вот такие серьезные дела рассматривает суд города Хмельника, где находиться мое дело

ПОСТАНОВЛЕНИЕ
9 июля 2010 Судья Хмельницкого горрайонного суда Винницкой области хххххххххх.
рассмотрев материалы, поступившие от Хмельницкой ОДПІ (налоговая) Винницкой области
о привлечении к административной ответственности
ОСОБА_1, ИНФОРМАЦИЯ_1, гражданина Украины, образование среднее, женатого, пенсионера, инвалида 3-й группы, житель АДРЕСА_1.
по ст. 164 п.1 Кодекса Украины про административных правонарушениях
В С Т А Н О В И Л:
15 апреля 2010 около 16 ч. 35 мин. в с. Ш. Гребля Хмельницкого района при проверке физического лица ОСОБА_1 было установлено, что ОСОБА_1 осуществлял предпринимательскую деятельность без государственной регистрации, а именно осуществлял вспашку города в с. Ш. Гребля Хмельницкого района, по цене 9 гривен за одну сотку (примерно 36 руб), чем совершил правонарушение предусмотренное ст. 164 п.1 КоАП.
ОСОБА_1 свою вину в совершении административного правонарушения не признал, пояснив, что предпринимательской деятельностью он не занимался, а пахал огород своей теще ОСОБА_2, 1918 года рождения, проживающая в АДРЕСА_2, что подтверждается справкой Широкогребельськои сельского совета Хмельницкого района № 433 от 8 июля 2010 .
Суд, выслушав объяснения ОСОБА_1, исследовав материалы дела, принимая во внимание то, что пенсионер, инвалид 3 группы, что подтверждается характеристикой Широкогребельськои сельского совета № 34 от 8 июля 2010, и не может быть субъектом предпринимательской деятельности, считает необходимо закрыть административное дело, в связи с отсутствием события и состава административного правонарушения.
Учитывая вышеизложенное и руководствуясь ст. 247 п. 1 КоАП Украины, суд, -
ПОСТАНОВЛЕНИЕ :
Производство по делу об административном правонарушении в отношении ОСОБА_1 подлежит закрытию в связи с отсутствием события и состава административного правонарушения.
Постановление может быть обжаловано Апелляционного суда Винницкой области из Хмельницкий горрайонный суд в течение 10 дней со дня его вынесения.
Судья: / подпись /
ayrat
5 October 2010

1

Кошмарная ситуация, желаю автору удачи!
Сам ездил из Москвы в Крым в этом году, тоже без КАСКО, в Ялте на перекрестке мне в бампер задний въехала иномарка потертая.
У иномарки фара разбита, у меня краска и пластмасса стерта немного. Приехали ГАИ, сфотографировали, оставили метки на асфальте, разрешили разъехаться. Мне водитель сразу предлагал отремонтировать бампер, но я настоял на приезде ГАИ, решили, что другой водитель отремонтирует машину, инспектор сказал, что стоить это будет 400 долларов, но мне в результате отремонтировали за 100 долларов, на первый взгляд следов не видно. На этом дело мы закрыли, второй водитель избежал лишения прав за ДТП, которое назначается виновнику аварии.

Желаю автору успеха в восстановлении справедливости!
avatar
nogit13
9 October 2010

-2

Пришел ответ от Уполномоченного по правам человека Верховной Рады. Ответ примерно такой - это вне нашей компетенции, обращайтесь в суд и прокуратуру.
avatar
vSAS
9 October 2010

7

очень советую напиши в Авторевю, у них есть Украинский филиал, думаю будут рады помочь и написать потом об этом.
avatar
Marvel
9 October 2010

5

Мои сочуствия,,Прошлым летом тоже в д.т.п попал возвращаясь с Крыма
Д.Т.П. под Курском
avatar
nogit13
10 October 2010

-2

avatar
vSAS:

очень советую напиши в Авторевю, у них есть Украинский филиал, думаю будут рады помочь и написать потом об этом.

спасибо за совет. написал
avatar
nogit13
10 October 2010

-2

цитата (Wind-F @ Вчера в 22:46)
Мои сочуствия,,Прошлым летом тоже в д.т.п попал возвращаясь с Крыма
Д.Т.П. под Курском

Сочувствую по поводу ДТП, поздравляю с успешным окончанием эпопеи.
avatar
nogit13
12 October 2010

-1

Камазист написал заявление в суд, что заболел, справку сказал - принесет позже. « Добрый» судья перенес с уд еще на 10 дней. Тянут время. Через месяц дело на камазиста закроют за сроком давности. Авторевю пока на мое письмо молчит
avatar
nogit13
12 October 2010

-1

Написал 10 дней назад ходатайство в суд о допросе свидетелей по месту жительства. Письменного ответа на данное ходатайство нет, устно сказали, что ссылаюсь не на тот закон и ходатайство на русском языке рассматривать не будут. Видимо судья также уверен в своей безнаказанности как и гаишники.
avatar
Kenz
12 October 2010


tigon13
ты до сих пор на Украине находишься?
avatar
nogit13
12 October 2010

-1

avatar
Kenz:

tigon13
ты до сих пор на Украине находишься?

нет, из дома пишу письма
andriuha80
13 October 2010


По моему опыту скажу что суд в сути дела разбиратся вряд ли будет, а назначит виновным того кто предварительно указан как виновник в протоколе гаи, и что они там понаписали - вопрос. А чтобы что-то изменить на суде надо чтобы присутствовал адвокат, да и чтобы узнать дату заседания придется побегать - рассылать повестки у нас не принято, хотя по закону - должны.

"и ходатайство на русском языке рассматривать не будут" - могу ошибатся, но сдается мне что должны. В принципе, не проблема перевести, если надо - пиши в личку. У меня родной - украинский. Успехов.
avatar
nogit13
13 October 2010

-1

В суд ездят родители. Судья предложил ходатайство просто выбросить. Я сказал родителям, чтобы требовали письменный отказ на ходатайство. Суд не разбирается и назначает виновного из протокола, когда весь ущерб покрывает страховая. Страховая может выплатить только 120 тыс руб, остальное должен платить виновник. Камазисту дешевле заплатить судье и адвокату чем мне, вот они и упираются.
avatar
Andy555
14 October 2010

1

tigon13
дЕРЖИСЬ ПАРНЯГА, СОЧУВСТВУЮ...
avatar
JayJay
15 October 2010


tigon13
Для того, чтобы качать права в другом государстве надо как минимум хоть немного уважать законы этого государства. В частности, закон о государственном языке, которым на Украине, как ни странно, является украинский язык и пока это не изменено. Так что судья имеет полное право отказываться принимать ходатайство, оформленное на иностранном языке. Не знаю, как у Вас в ЯНАО, а в Москве перевести одну страничку на украинский язык стоит 350 рублей, нотариально удостоверить подпись переводчика - ещё 650 рублей. И того - 1000 рублей и у Вас будет на руках документ, который судья обязан будет принять и вынести по нему решение. Но Вам, видать, проще кричать о продажности суда, нежели оформлять всё сразу правильно.
avatar
nogit13
15 October 2010

-1

JayJay
можно меня ткнуть носом в закон который обязывает подавать заявления в суд на украинском языке?
avatar
JayJay
15 October 2010

-3

tigon13
А почему бы Вам не нанять на Украине юриста и самому не задать ему эти вопросы, а?
Носом Вас ткнуть - пожалуйста: ст. 7 ГПК Украины, ст. 10 Конституции Украины. Гугл в помощь!
avatar
nogit13
15 October 2010

-1

JayJay
для общего развития

КОАП РФ

Статья 24.2.

2. Лицам, участвующим в производстве по делу об административном правонарушении и не владеющим языком, на котором ведется производство по делу, обеспечивается право выступать и давать объяснения, заявлять ходатайства и отводы, приносить жалобы на родном языке либо на другом свободно избранном указанными лицами языке общения, а также пользоваться услугами переводчика.
avatar
JayJay
15 October 2010

-1

tigon13
А причем тут КоАП РФ?!! Вы вообще адекватный человек? В суде Украины тоже КоАПом РФ размахивать будете? Ну-ну, успехов!
avatar
nogit13
30 October 2010

-1

avatar
JayJay:

tigon13
А причем тут КоАП РФ?!! Вы вообще адекватный человек? В суде Украины тоже КоАПом РФ размахивать будете? Ну-ну, успехов!

я думал, что КОАП РФ вам в Москве больше пригодиться.
если так настаиваете, вот. Надеюсь ответ достаточно развернут? Гугл переводчик вам в помощь.
avatar
JayJay
15 October 2010

-2

tigon13
А Вы у нас, стало быть, Капустин Александр Борисович? А письмецо-то адресное, а потому НИКАКОЙ силы по Вашему делу оно НЕ ИМЕЕТ. Да и касается оно другой ситуации.
Ну и наконец - ссылка в нем дана на ст. 15 Кодекса административного судопроизводства Украины (вторая страница, третий абзац сверху), где прямо сказано что заявления в суде на языке, которым Вы владеете, Вы можете делать пользуясь услугами переводчика! Вы это проигнорировали, за что и были посланы судом со своими ходатайствами.
avatar
nogit13
15 October 2010


JayJay
Новый закон о судоустройстве, вопреки ожиданиям русскоязычного населения Украины, вовсе не допускает ведение судебного процесса на русском языке.

Об этом 10 августа 2010 г. в интервью газете "Коммерсант-Украина" сообщил заместитель главы Администрации президента Андрей Портнов.

По его словам, "судопроизводство на Украине осуществляется на украинском языке - это четкий базовый принцип, и он записан в законе".

"Что касается национальных меньшинств и людей, которые не владеют украинским, они имеют право говорить на том языке, на котором они умеют, а суд обязан предоставить все возможности для того, чтобы профессионально перевести его показания", - заявил он.
Портнов подчеркнул, что судья "должен вести процесс на государственном языке, и это не повод для дискуссии".
"На сегодняшний день закон также предусматривает, что весь документооборот ведется на украинском языке", - добавил сотрудник Администрации Виктора Януковича (по материалам ИА "Росбалт-Украина").

Бесплатный переводчик

как главная новелла от Януковича


Напомним, что ранее, 7 июля 2010 г., Верховная Рада приняла во втором чтении и в целом Закон Украины "О судоустройстве и статусе судей", внесенный на рассмотрение парламента президентом В. Януковичем.
Принятие данного законопроекта позволило представителям Партии регионов заявить о возвращении русского языка в судопроизводство.
Так, депутат-регионал Владимир Зубанов сообщил, что новый закон в части решения языкового вопроса является прогрессивным.
Он, в частности, отметил, что во время судебного процесса человек должен общаться на том языке, который для него наиболее удобный и на котором он может "в полном объеме" защитить свои права.
Сегодня на Украине, по словам В. Зубанова, все знают русский язык, и потому нет никаких оснований для неиспользования его в судебном процессе.
"Все в совершенстве знают русский язык. Поэтому ничего страшного не будет, если какой-то человек на суде скажет: "Давайте общаться на русском языке, потому что я не совсем понимаю термины на украинском", - отметил он.
В свою очередь, депутат-регионал Вадим Колесниченко заявил: "Принципиально важно отметить, что новый закон Украины "О судоустройстве и статусе судей" важен не только с точки зрения реформирования судебной системы, упрощения судебных процедур, повышения независимости судов и, в тоже время, ответственности судей, но с учетом права граждан Украины на использование родного языка в судопроизводстве".
"Теперь суды используют государственный язык в процессе судопроизводства и гарантируют право граждан на использование ими в судебном процессе родного языка или языка, которым они владеют", - добавил он.
Однако представитель Администрации президента А. Портнов опроверг эти заявления, указав, что принятый закон отнюдь не предусматривает возвращения русского языка в судопроизводство.
Для подтверждения этих слов достаточно обратиться к тексту самого Закона Украины "О судоустройстве и статусе судей", в котором данный вопрос регламентирован нормами статьи 12 "Язык судопроизводства и делопроизводства в судах".

"1. Судопроизводство и делопроизводство в судах Украины осуществляется на государственном языке.
2. Суды обеспечивают равенство прав граждан в судебном процессе по языковому признаку.
3. Суды используют государственный язык в процессе судопроизводства и гарантируют право граждан на использование ими в судебном процессе родного языка или языка, которым они владеют.
4. В судах, наряду с государственным, могут использоваться региональные языки или языки меньшинств в соответствии с Законом Украины "О ратификации Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств" в порядке, установленном процессуальным законом.
5. Использование в судопроизводстве региональных языков или языков меньшинств гарантируется государством и обеспечивается за счет средств Государственного бюджета Украины", - сказано в статье.
Поскольку все познается в сравнении, то обратимся к тексту предыдущего Закона Украины "О судоустройстве" от 7 февраля 2002 г., который утратил силу после принятия Закона Украины "О судоустройстве и статусе судей", в котором это вопрос был регламентирован в нем нормами статьи 10 "Язык судопроизводства".
"1. Судопроизводство в Украине ведется на государственном языке.
2. Применение других языков в судопроизводстве осуществляется в случаях и порядке, определенных законом.
3. Лица, не владеющие или недостаточно владеющие государственным языком, имеют право пользоваться родным языком и услугами переводчика в судебном процессе. В случаях, предусмотренных процессуальным законом, это право обеспечивается государством", - сказано в статье.
Как видно, единственное отличие между двумя законодательными актами заключается в том, что новый закон гарантирует предоставление участникам судебного процесса, которые не владеют или недостаточно владеют украинским языком, бесплатного переводчика, услуги которого будут оплачены за счет госбюджета.
При этом судопроизводство и делопроизводство в судах по-прежнему будет осуществляться исключительно на государственном языке, а судьи будут и далее обязаны вести судебный процесс только на украинском языке.
Поэтому принятие правящей парламентской коалицией президентского законопроекта – это очередной пар в свисток от новой власти, обещавшей повышение статуса русского языка, поскольку ничего в этом вопросе так принципиально и не изменено.

Политический обозреватель пресс-службы ПСПУ Виктор СИЛЕНКО
avatar
JayJay
15 October 2010

-2

tigon13
Что Вы в меня простынями из газет кидаетесь? Точно такой же порядок и в российских судах - устная речь и личное участие в процессе - через переводчика, а всё делопроизводство только на государственном языке. Если бы Вы в процессе заявляли устное ходатайство, то Вам бы обязаны были предоставить переводчика (опять же, по Вашему отдельному ходатайству), а если подаете бумажное ходатайство, то, будьте добры, на государственном языке!
И хватит выделять из текста то, что выгодно лично Вам!
При этом судопроизводство и делопроизводство в судах по-прежнему будет осуществляться исключительно на государственном языке, а судьи будут и далее обязаны вести судебный процесс только на украинском языке.

Давай-давай, минуси, трус! По существу же возразить нечего, правда?
avatar
nogit13
15 October 2010

-1

JayJay
В последнем абзаце письма, а также в законах сказано, что я могу подавать заявления на русском языке и пользоваться услугами переводчика в суде. Закон не обязывает переводить заявление на украинский, если было бы так, то четко бы написали, что заявления приниматься только на украинском. Или я должен два экземпляра подавать в суд, русский и прикладывать к нему перевод? Тогда зачем русский экземпляр нужен?
avatar
JayJay
15 October 2010


tigon13
Не ПОДАВАТЬ заявления, а ДЕЛАТЬ заявления. Это РАЗНЫЕ вещи. Делопроизводство - на государственном языке и ТОЛЬКО на нем. Письменное ходатайство - это документ, который подшивается в дело, следовательно этот документ должен быть снабжен письменным переводом. А русский экземпляр нужен для того, чтобы Вы ПОНИМАЛИ, что Вы подписываете, потому что под переводом Ваша подпись стоять не будет.
Вообще-то это нормальная мировая практика делопроизводства. Я искренне удивлен, что Вам ее надо разъяснять. Ни один переводчик, нанятый судом, никогда письменные переводы делать не будет, спросите это у любого юриста хоть в России, хоть в/на Украине.
Если хотите делать заявления на русском языке - езжайте в суд, подавайте ходатайство о предоставлении Вам бесплатного переводчика и делайте. А если хотите суд бумажками закидывать, то будьте добры озаботиться переводом этих бумажек на государственный язык страны, в которой судитесь.
avatar
nogit13
15 October 2010

-1

JayJay
Письменный отказ на мое ходатайство решит наш спор, как получу - дам знать, что там написали.
Спасибо за дискуссию, на этом откланиваюсь, есть еще другие дела.
avatar
JayJay
15 October 2010

-1

tigon13
А будет письменный отказ? Очень сомневаюсь. Ходатайство, поданное в нарушение закона, ходатайством не является и суд его не обязан рассматривать и выносить по нему определение.
Вы ещё не забывайте, что Вы судитесь на Западной Украине, где к русским относятся с подчеркнутым негативом. Я бы Вам не советовал "дразнить гусей". Подобное поведение было бы ещё хоть как-то оправдано в Харькове или Донецке, но уж никак не в Житомирской области. Послушайте человека, который сам родился в Харькове - Вы не в том районе Украины, где подобное поведение будет понято или оценено. Вам уже наглядно показали гаишники, как они к русским относятся, а Вам до сих пор кажется, что это произвол одного отдельно взятого гаишника. Да там 90% населения такие! Потому и отношение к Вам такое, а вовсе не потому, что водитель КамАЗа кого-то подкупил. Ему не надо никого подкупать. Смысл их поведения был раскрыт ещё в фильме Брат-2: "Москаль менi не брат!" И единственный вариант победить в этой ситуации - это действовать четко в соответствии с законом.
avatar
nogit13
15 October 2010


JayJay
Опять брошу портянкой. Привык в своих рассуждения ссылаться на законы и справочники. Голимое – БЛА, БЛА, БЛА меня на Украине достало.
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Западная Украина (укр. Західна Україна) — неофициальный термин для обозначения региона Украины, который охватывает Волынскую, Ивано-Франковскую, Львовскую, Ровненскую, Хмельницкую и Тернопольскую области Украины.
Как видно из данной выдержки - Житомирская область в Западную Украину не входит, рожденному в Харькове это должно быть известно.
А что будет письменный ответ, я не сомневаюсь, есть закон о судопроизводстве, о обращениях граждан и прочие, портянкой бросать не буду. Сами найдете.
И боюсь Вас разочаровать, по национальности я украинец и родился во Львове.
avatar
JayJay
15 October 2010


tigon13
Украина делится на западную и восточную по руслу Днепра, а не по Википедии. Это так, для сведения тем, кто в/на Украине бывает пару раз в год, да и то - проездом!
avatar
nogit13
17 October 2010

1

В Москве все умнее, чем БСЭ и Википедия?

Значение слова "Западная Украина" в Большой Советской Энциклопедии

Западная Украина, историческое название земель УССР, которые составляют территории современной Львовской, Ивано-Франковской, Тернопольской, Волынской и Ровенской областей По Рижскому мирному договору 1921 Западная Украина отошла к буржуазной Польше. В сентябре 1939 после нападения на Польшу фашистской Германии Советская Армия взяла под защиту население Западная Украина 26-28 октября 1939 Народное собрание Западная Украина приняло Декларацию о восстановлении Советской власти в Западная Украина, включении её в состав СССР и воссоединении с УССР. 1 ноября 1939 Верховный Совет СССР и 14 ноября Верховный Совет УССР приняли соответственно законы о включении Западная Украина в состав СССР и воссоединении её с УССР. См. Украинская ССР, раздел Исторический очерк.

Я открою большой секрет, есть еще Центральная Украина

И не нужно меня учить географии, по странному стечению обстоятельств, ДТП произошло в городе, в котором я жил до 1981 года.

1 person online

1 person online

Log in to leave a message or Sign up


up