Китайские партнеры ответили за запрос фразой на китайском, а как перевести
Может есть полиглоты
цитата (Sagramat @ Сегодня в 10:25) |
Perez Для начала учите мат.часть
Скрытый текстВ китайском алфавите маленькие буквы пишутся как заглавные и наоборот. А 阿 ā Б 贝 bèi В 非 fēi Г 给 gěi Д 得 děi Е 也 yě Ё 用 yòng Ж 热 rè З 赛 sài И 伊 yī Й 伊可罗肯 yīkěluókěn К 卡 kǎ Л 艾了 àile М 艾姆 àimǔ Н 恩 ēn О 哦 ò П 佩 pèi Р 艾和 àihé С 艾斯 àisī Т 泰 tài У 吴 wú Ф 艾弗 àifú Х 哈 hā Ц 册 cè Ч 切 qiē Ш 沙 shā Щ 夏 xià Ъ 图路迪斯尼亚克 túlùdísīníyàkè Ы 俄 é Ь 灭斯迪斯尼亚克 mièsīdísīníyàkè Э 诶 ēi Ю 哟 yō Я 亚 yà x |
ок - в матчасти нет обозначения буквы первой сверху с левой стороны
которая выглядит как 2х секционная книжная полка
Cedric
21 January 2010
Китайский...язык будущего!!!
Мой ребенок до 3-лет знал Китайский, а сейчас по нашему шпарит...ну если чо
Princesska
21 January 2010
2
Значит так:
на верхней вывеске написано "чайная церемония", слева - "требуется время, что бы узнать человека", справа - дословно вроде как "узнать лошадиную силу" - (эта вывеска написана видимо на совсем древнем китайском), что несет смысл что-то типа "и тогда у Вас будет сила". Как-то так.
большое спасибо! ...
теперь буду знать, что это не кружок кетайских диверсантов под вывеской чайного клуба
Dr.FeelGood
21 January 2010
Dr.FeelGood:
|
кружок кетайских диверсантов под вывеской чайного клуба |
Могут и подлечить баночкой
Медный_чайник
18 April 2010
А как так получается, что они на всяких этикетках, вывесках и транспорантах на русском языке постоянно путают И и N ?
Остальные кириллические буквы у них есть, а эти они упорно путают.
Я совсем не разбираюсь в иероглифах, просто, может, им по жизни зеркальность пофиг и они органически не обращают на неё внимание?
Медный_чайникуже начал учить китайский?
похвально !соломку нужно заранее стелить...
.
после кросовок XUITA я уже ничему не удивляюсь
Muxomorа мне адин друган с форума задарил кетайские часы... мне нравяца нуачо
они её за "Н" английскую принимают наверняка , не знают, что у нас есть такая буква.
а все остальные буквы нашего алфавита или уникальны, либо совпадают написанием с англицким
Медный_чайник
18 April 2010
ks222:
|
они её за "Н" английскую принимают наверняка , не знают, что у нас есть такая буква. а все остальные буквы нашего алфавита или уникальны, либо совпадают написанием с англицким |
Я понимаю, что они их путают в силу визуальной схожести.
Но стабильность путанья говорит о том, что им как-то прям искренне пофиг зеркальность.
Вот я и спрашиваю, может у них по жизни, зеркальность их иероглифов не важна?
Понимаю, что у них совсем другая культура, свои акценты, свои ценности, это не проблема, просто понять хочется.
Вон, как-то градусник купил, не сразу понял. в чём подвох, у наго отрицательная часть шкалы красная, а положительная синяя. Ну нету у них, видимо, ассоциации горячего с красным а холодного с синим, а у нас это глубоко в сознании сидит...
Похоже они считают, что напутано у нас в кириллице и каждый раз пытаются это исправить
Бэки
18 April 2010
1
Медный_чайник
Важна для них зеркальность, они сразу заметят, если кто-то перепутает ключи в иероглифе (то есть составные части иероглифа) местами. И транскрипция у них есть, где есть буквы n и h, так что систематичность ошибки в чем-то другом.
А я видел кроссовки "Адибас" г.Моксква
Smirnov3
18 April 2010
Возможно так они хотят оскорбить нас, ну как на спину плюнуть. Скорее всего они сами знают в чем причина ОШNБКN.
Медный_чайник
18 April 2010
Smirnov3
Мож у них табу какое, может И в отличии от N что-то нецензурное обозначает...
Медный_чайник:
|
Smirnov3 Мож у них табу какое, может И в отличии от N что-то нецензурное обозначает... |
У мну в лифте ХУN написано-кетайцы?