CYBORG: |
Ace смотрел в обычном 3d -ничего так, эффекты на 4 из 5, я думаю стоит сходить в imax, ибо если смотреть без эффектов - то сюжет и игра актеров печальны. кроме арни |
Там от арни мало чего осталось...
Next (2024) |
CYBORG: |
Ace смотрел в обычном 3d -ничего так, эффекты на 4 из 5, я думаю стоит сходить в imax, ибо если смотреть без эффектов - то сюжет и игра актеров печальны. кроме арни |
Гаск: |
Raleks, думаю, что даже когда Арни "покинет этот говённый мир" (С) снимут еще пару-тройку частей Терминатора с его "участием" |
Raleks: |
дядя Арни один из любимейших мной персонажей |
Ptiza: |
Персонаж - это тот кого в кино играет актер А Шварцнегер - актёр |
цитата: |
Переносные (непрямые) значения слов - такие значения, которые возникают в результате сознательного переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д. Так, слово стол употребляется в нескольких переносных значениях: 1. Предмет специального оборудования или часть станка холодной формы (операционный стол, поднять стол станка) ; 2. Питание, пища (снять комнату со столом) ; 3. Отделение в учреждении, ведающее специальным кругом дел (справочный стол) . Слово черный имеет такие переносные значения: 1. Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым (черный хлеб) ; 2. Принявший темную окраску, потемневший (черный от загара) ; 3. В старину: курной (черная изба) ; 4. Мрачный, безотрадный, тяжелый (черные мысли) ; 5. Преступный, злостный (черная измена) ; 6. Не главный, подсобный (черный ход в доме) ; 7. Физически тяжелая и неквалифицированная (черная работа) . Слово кипеть имеет такие переносные значения: 1. Проявляться в сильной степени (работа кипит) ; 2. Проявлять что-либо с силой, в сильной степени (кипеть от негодования) ; 3. Беспорядочно двигаться (река кипела рыбой) . Как видим, при переносе значения слова употребляются для наименования явлений, которые не служат постоянным, обычным объектом обозначения, а сближаются с другим понятием по различным ассоциациям, очевидным для говорящих. Переносные значения могут сохранять образность (черные мысли, черная измена) . Однако эти образные значения закреплены в языке, они приводятся в словарях при толковании слов. Этим переносно-образные значения отличаются от метафор, которые создаются писателями. В большинстве случаев при переносе значений образность утрачивается. Например: колено трубы, носик чайника, хвостик морковки, ход часов. В таких случаях говорят о потухшей образности в лексическом значении слова. Перенос наименований происходит на основе сходства в чём-либо предметов, признаков, действий. Переносное значение слова может закрепиться за предметом (признаком, действием) и стать его прямым значением: носик чайника, ручка двери, ножка стола, корешок книги и т. д. Процесс переноса значения происходит так: ножка ребёнка (прямое) - ножка стола (переносное) - ножка стола (прямое) . |
petrovichEkb: |
Анабель там хоршожая, понимажешь ) |
sam333: |
GorN70, после трейлера ожидал большего. Один раз можно, но в сравнении с той же "головоломкой" на троечку мульт |
Raleks: |
а четвертого вообще ниасилил... |
цитата: |
все три части терминаторов |
nicko: |
Ты не видел тётку-терминатора? |
Student_X: |
нет ишо |
Student_X: |
а кто режиссёр этого кина? |
nip: |
Третью часть этой саги снимал точно не Кэмерон, но она тоже смотрибельная. |