Ptiza
10 April 2015
Ищу работу!Поиск,предложения работы.Рассуждения о работе (v. 2.0)
Cowboy75
Так а какой аналог?..
amikoда ёшки-матрешки
Я написал же - фамильярдное обращение, фамильярдность, Птица написал - панибратство
amiko:
|
только русские не желают встречаться с русскими, вот такая у нас национальная идея |
Так только русские ищут отели, чтобы не было русских
Это тоже дань сегодняшней современности
Выросло этакое "поколение цветов". Самых лучших, умных, красивых, воспитанных и т.п. Но только каждый индивидуально, а все остальные у него - люмпены. И только где-то там, в непостижимом далёко, есть такие же цветы... Обычно такое далёко слева, если смотреть на север...
amiko
2 July 2015
Cowboy75Это не аналог. Это толкование. Ты сказал, что было замещение. Вот мне интересно, какое слово было замещено с помощью твоего. Ну сказал "А", докажи, что это не "Б"
Панибратство - это тоже не русское слово. Судя по "пани", наверное, польское. Лень искать
мне кажется, теперь это "амикошонство" тут будут использовать в качестве другого значения
TVS
Глупые люди, не знающие русского языка, наверное. Не удивлюсь.
Ptiza
2 July 2015
amiko
Аня, а как в русской транскрипции с ударением правильно твой ник читается?
amiko
2 July 2015
Ptiza
Когда я его придумывала, было Амико с ударением на последний слог. Тут на ФФК стали ударение ставить на второй слог. Ну так и прижилось. Нику уже 15 лет )
amikoС ударением на последний слог как то по восточному получается.
"Фарида, Зухра, АмикО, Гюльчетай..."
PtizaМногие с японским сравнивают ) Но никакого отношения не имеет этот ник. Просто была задача за 5 минут в далеком 2000-м придумать адрес эл. почты, тогда толком в этом никто ничего не понимал. Поэтому и был составлен из инициалов )
Вообще благодарю маму за международное имя. А вот фамилию мою тут даже не пытаются произнести. Пол-попытки и сразу "Ок, Anna"
amiko Обычно в таких случаях, я своей жене говорю - "хорошо, милая, я не прав"
Cowboy75Мне скорей твоя фраза напомнила "Ой, все". Это больше подходит
Cowboy75Подкаблучнег
amikoЯ испанцам долго объяснял, что их интерпретация имени Юлия в России не приемлема
amiko
2 July 2015
PtizaА что с Юлией (я вот все хочу у коллеги спросить, почему она себя называет исключительно Джулией, когда представляется по телефону).
А еще мальчик Денис называет себя Дэн, а мальчик Паша - Пол.
Злой Пионер5 баллов
Злой Пионертипа того
Ptizaпросто я знаю, что в конкретно взятом случае ничего не изменится
Или перефразируя слова великого Велюрова из "Покровских ворот", произносить надо с тем же пафосом - "А кто не
пьет подкаблучник? Назови..."
amiko
2 July 2015
Cowboy75
Эх. Когда заканчиваются аргументы, то либо спрятаться за друга, либо "Ой, все" )))
А вот я даже в интернете поискала, нашла только близкое по значению слово "фамильярность".
Испанский вариант: "ХУлиа"
Мне в принципе не понятно, зачем люди за границей свои имена переделывают. Зачем все эти Джулии, Дэны, Полы.
amikoЯ же говорю - ты права
Поискал кстати в интернете слово менеджер, нашел близкое по значению слово руководитель
amiko
Так у многих с детства мечта: свалить. Сменить имя и начать безоблачную жизнь с модным не отечественным именем, которое так тяготило его на родине.
Cowboy75:
|
Поискал кстати в интернете слово менеджер, нашел близкое по значению слово руководитель |
Я уже тут сто раз говорил, что не могу понять, как можно обыкновенного продавана, секретаршу или кадровика называть этим словом...
Познакомился я тут надысь с масквичкой Хелен из Тольятти
Пока трезвая была почти Хелен
Как поднажралась так и поперла Ленка
Ptiza
Оно же вроде не так давно появилось в обозначении должностей. Все то же преклонение перед Западом.
Злой Пионер:
|
Познакомился я тут надысь с масквичкой Хелен из Тольятти Пока трезвая была почти Хелен Как поднажралась так и поперла Ленка |
А чем принципиально хелен от ленки отличается?
Пару пунктов хотя бы
Мне казалось ,хелен любую Ленку уделают так-то
Хелен матом не ругается и не орет что все мужики козлы
"- Вы москвички?
- Да
- А в Москву откуда приехали?"
© "Уральские пельмени"