Навеяло разговором из "Приколов".
Парадная подъезд,
булка батон/буханка. Зачёркнутое - чисто питерские штучки. Слово "Булка", к тому же, имеет у нас весьма чёткое применение - это небольшое сдобное хлебопекарное изделие к чаю
При этом сотовый=мобила, поребрик=бордюр=БОРТИК
Начал изучать, и что нашёл:
цитата: |
Lingvисты писали: "Другой общеизвестный пример, «хлеб» — «булка», тоже далеко не прост. Во-первых, не стоит забывать, что на большей территории России абсолютно естественной является фраза «Купил две булки белого и булку черного», а во вторых, коренные питерцы считают, что формовой пшеничный хлеб в буханках (или, как во многих местах говорят, "кирпичиком") естественно называть «белым хлебом». Так что тут тоже есть, с чем разбираться."
Про территорию России, а также за Одессу, я говорить не буду, но в Питере (Петербурге-Ленинграде) услышать фразы типа: «Купил две булки белого и булку черного» или «Дайте мне булку хлеба» - от аборигена невозможно. Булкой в Питере называют белый хлеб практически любых форм, кроме, как было верно отмечено формового пшеничный хлеб "кирпичиком" (в буханках). Да и то зачастую только при покупке. Если речь идет о нарезанном ломтиками «белом кирпичике», то тут снова речь может вестись о «булке». Другие же формы белого хлеба: круглой формы, батоны, багеты, калачи, сайки, крупные рогалики и т.д., и т.п. и даже лаваш – всё это будет называться булка. Или булочка если речь идет о чём-то маленьком или сдобном. Т.е. для петербуржца – ленинградца булка – это, прежде всего, «белый» пшеничный хлеб.
А для москвича или, возможно, жителя остальной России булка – это форма хлеба. Что-то вроде синонима слов батон, буханка или просто обозначение единицы хлебобулочной продукции. Поэтому для Москвичей фразы «Купил две булки белого и булку черного» или «Дайте мне булку хлеба» звучат абсолютно нормально, также как звучали бы фразы «Купил два батона белого и буханку черного» или «Дайте мне буханку хлеба» для питерца. |
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26...mp;pg=1Подключайтесь жители Россеи- матушки, у кого и как говорят о хлебе и прОчем?
ShK
18 February 2014
Булка хлеба, батон или буханка. Особенности местного языка.
ПапаСерж:
|
vold.mr
Пошёл в Ливан-Хаус тупо пожрать - меню шаурма на тарелке. Вопрос лаваш в питу завернули??? |
На тарелке, судя по меню некоторых кафе, арабская шаурма подаётся.
ShK
18 February 2014
Лисма:
|
Предлагаю расширить тему и вспомнить редкие слова, которые до сих пор употребляются, например, стариками, но не типичны для современности.
Первое, что вспомнилось: бабушка в деревне говорила вместо "нести" - "несть". |
А в деревнях - молоко кушают.
ShK
А в песнях ваще разброд!
Кузьмин пел про Дощь,
а Корнелюк про Дожди
Ну и где правда?
вилок - рязань
кочан - брянск
это про капусту
ПапаСерж:
|
Ну и где правда? |
Так единственное число и множественное...
-Konstantin-
18 February 2014
ShK:
|
А в деревнях - молоко кушают. |
Потому что молоко - это еда. А как его в городе будут кушать, если там вода, разбавленная молоком (да и то не натуральным).
С-Максимка
18 February 2014
-1
как то однажды, приехав в Питер, услышал от тещи:
"сЫнтЭпон"я упал в истерике и ржаке
она обиделась: "а что? у нас так все говорят!"...
а от местного (питерского) произношения "булка" просто мурашки по коже
на самом деле "булка" это нечто сдобное, десертное, с ванилином, маком, изюмом...
а столовое изделие - это ХЛЕБ!!! белый, ржаной, батон, багет, чиабатта, каравай и т.д. но никак не булка!!!
хуже питерского диалекта только ментовский - "осУжденный"
и др... куда только министерство образования смотрит...
в МВД давно пора вводить уроки РУССКОЙ литературы и культуры речи
П. Р)l(евский
18 February 2014
2
цитата: |
хуже питерского диалекта только ментовский - "осУжденный" и др... куда только министерство образования смотрит... |
цитата: |
Откуда: Суходрищенск-Мухосранск |
цитата: |
как то однажды, приехав в Питер, услышал от тещи: "сЫнтЭпон" |
Ну так эта... давай домой чо
цитата: |
питерского диалекта |
диалект. это в Москве, в Питере - русский язык
raduga-xxx
18 February 2014
В Казани - кирпич (не везде) черного, белого; буханка хлеба, батон, шаурма
ShKцитата: |
единственное число и множественное |
Причем здесь число??? Про
Дождь то-же поют... многие
С-Максимка
18 February 2014
-3
Колбасу у всех батоном кличут?
С-Максимка
на нарушение нарвёшься - дай ссылкой, и обозначь, что мат.
С-Максимка
18 February 2014
ShK:
|
Колбасу у всех батоном кличут? |
еще - палкой
а еще "... желтой рыбой, и еще - земляным червяком!..."
ЗЫ -
"батон" колбасы - вареная
"палка" колбасы - копченая
прокомментировал
Из бабушкиного
"лисапет" "шишнадцать"...
Сам_Такой
18 February 2014
-1
П. Р)l(евский:
|
в Питере - русский язык |
был когда то, до прихода узбеков
С-Максимка
18 February 2014
а мне вот еще интересно - в какой местечковости можно упрекнуть москвичей кроме шикания типа: "булоШная, прачеШная"
ff_Ravenспасибо что напомнил - давно забытое из бабушкиного - вЁдро !!!
- какое вЁдро то на улице стоит, иди, внучек, попасись в малине!...
raduga-xxx
18 February 2014
ff_Raven:
|
Из бабушкиного "лисапет" "шишнадцать"... |
У нас как-то главный гаец татарии - брат нашего президента минниханова произнес слово" ВИЛЬСЯПЕТ" и так это слово к нему прикрепилось и не только к нему. Обозначает колхозанскую манеру общения и принятия решений
П. Р)l(евский
18 February 2014
цитата: |
а мне вот еще интересно - в какой местечковости можно упрекнуть москвичей кроме шикания |
С Масквы, с пасада, с авашнова ряда
Сам_Такой:
|
был когда то, до прихода узбеков |
У нас, конечно, их много но на порядок меньше чем в Москве. И ,в основном, таджики - не узбеки.
Сам_Такой
18 February 2014
3
цитата: |
С Масквы, с пасада, с авашнова ряда |
хватит общаться с лимитой, которая горда называет себя Москвичами
ff_Raven:
|
Из бабушкиного "шишнадцать"... |
Еще "схожу в булошну". ))
SLK_77
18 February 2014
С-Максимка Да какие там москвичи.. сборная солянка давно уже..
В регионах есть характерная специфика речи,
как то помню на Эльбрус отдыхать ездили и в мин водах подошли к ларьку и сказали (дословно) - Дайте ящик пива Терек.
ВСЁ! этого хватило чтоб нас продавец выкупила что мы Самарские...
Вот вам и буханка полбатона булошная...
Из бабушкиного: "опаздыват" вместо опаздывает.
С-Максимка
18 February 2014
1
П. Р)l(евский:
|
С Масквы, с пасада, с авашнова ряда |
"ИЗ" мААААсквы - соглашусь
но
"С" мАсквы - так "понаприехавшие" мААААсквичей только передразнивают
кстати слышал еще в употреблении -
"устар. единица товара, изделия круглой или спиральной формы. ◆ Он прошёл в торговый зал и попросил продавщицу отпустить ему окорок и пару
колясок колбасы."
викисловарь
П. Р)l(евский
18 February 2014
цитата: |
Дайте ящик пива Терек. ВСЁ! этого хватило чтоб нас продавец выкупила что мы Самарские... |
У вас характерное произошение, ящик пива не причем.
Мне очень нравятся пермяки как говорят
к концу фразы вверх тянут, очень забавно. Я когда их слушаю, всегда улыбаюсь.
raduga-xxx:
|
слово" ВИЛЬСЯПЕТ" и так это слово к нему прикрепилось и не только к нему. |
Тётя Валя (Питерская) так же
сосулями отличилась.
П. Р)l(евский
18 February 2014
1
ShK:
|
Тётя Валя (Питерская) так же сосулями отличилась. |
она уже масковская, мы её к вам сплавили. Там у вас ещё Болик с Леликом заправляют, покинули наш город.