Булка хлеба, батон или буханка. Особенности местного языка.

10 years

1



Навеяло разговором из "Приколов".

Парадная подъезд, булка батон/буханка. Зачёркнутое - чисто питерские штучки. Слово "Булка", к тому же, имеет у нас весьма чёткое применение - это небольшое сдобное хлебопекарное изделие к чаю
При этом сотовый=мобила, поребрик=бордюр=БОРТИК

Начал изучать, и что нашёл:

цитата:
Lingvисты писали:
"Другой общеизвестный пример, «хлеб» — «булка», тоже далеко не прост. Во-первых, не стоит забывать, что на большей территории России абсолютно естественной является фраза «Купил две булки белого и булку черного», а во вторых, коренные питерцы считают, что формовой пшеничный хлеб в буханках (или, как во многих местах говорят, "кирпичиком") естественно называть «белым хлебом». Так что тут тоже есть, с чем разбираться."

Про территорию России, а также за Одессу, я говорить не буду, но в Питере (Петербурге-Ленинграде) услышать фразы типа: «Купил две булки белого и булку черного» или «Дайте мне булку хлеба» - от аборигена невозможно.
Булкой в Питере называют белый хлеб практически любых форм, кроме, как было верно отмечено формового пшеничный хлеб "кирпичиком" (в буханках). Да и то зачастую только при покупке. Если речь идет о нарезанном ломтиками «белом кирпичике», то тут снова речь может вестись о «булке». Другие же формы белого хлеба: круглой формы, батоны, багеты, калачи, сайки, крупные рогалики и т.д., и т.п. и даже лаваш – всё это будет называться булка. Или булочка если речь идет о чём-то маленьком или сдобном. Т.е. для петербуржца – ленинградца булка – это, прежде всего, «белый» пшеничный хлеб.

А для москвича или, возможно, жителя остальной России булка – это форма хлеба. Что-то вроде синонима слов батон, буханка или просто обозначение единицы хлебобулочной продукции. Поэтому для Москвичей фразы «Купил две булки белого и булку черного» или «Дайте мне булку хлеба» звучат абсолютно нормально, также как звучали бы фразы «Купил два батона белого и буханку черного» или «Дайте мне буханку хлеба» для питерца.
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26...mp;pg=1

Подключайтесь жители Россеи- матушки, у кого и как говорят о хлебе и прОчем?

ShK
18 February 2014

Булка хлеба, батон или буханка. Особенности местного языка.
52,2K
views
47
members
186
posts

avatar
vold.mr
18 February 2014


avatar
ПапаСерж:

vold.mr

Пошёл в Ливан-Хаус тупо пожрать - меню шаурма на тарелке.
Вопрос лаваш в питу завернули???


На тарелке, судя по меню некоторых кафе, арабская шаурма подаётся.
ShK
18 February 2014


avatar
Лисма:

Предлагаю расширить тему и вспомнить редкие слова, которые до сих пор употребляются, например, стариками, но не типичны для современности.

Первое, что вспомнилось: бабушка в деревне говорила вместо "нести" - "несть".

А в деревнях - молоко кушают.
avatar
ПапаСерж
18 February 2014


ShK

А в песнях ваще разброд!
Кузьмин пел про Дощь,
а Корнелюк про Дожди
Ну и где правда?
avatar
PopovIP
18 February 2014


вилок - рязань
кочан - брянск

это про капусту
ShK
18 February 2014


avatar
ПапаСерж:

Ну и где правда?

Так единственное число и множественное...
-Konstantin-
18 February 2014


S
ShK:

А в деревнях - молоко кушают.

Потому что молоко - это еда. А как его в городе будут кушать, если там вода, разбавленная молоком (да и то не натуральным).
avatar
С-Максимка
18 February 2014

-1

как то однажды, приехав в Питер, услышал от тещи: "сЫнтЭпон"
я упал в истерике и ржаке
она обиделась: "а что? у нас так все говорят!"...

а от местного (питерского) произношения "булка" просто мурашки по коже
на самом деле "булка" это нечто сдобное, десертное, с ванилином, маком, изюмом...
а столовое изделие - это ХЛЕБ!!! белый, ржаной, батон, багет, чиабатта, каравай и т.д. но никак не булка!!!

хуже питерского диалекта только ментовский - "осУжденный" и др... куда только министерство образования смотрит...
в МВД давно пора вводить уроки РУССКОЙ литературы и культуры речи
avatar
С-Максимка
18 February 2014


тУбаретка - новгородское
avatar
П. Р)l(евский
18 February 2014

2

цитата:
хуже питерского диалекта только ментовский - "осУжденный" и др... куда только министерство образования смотрит...

цитата:
Откуда: Суходрищенск-Мухосранск
цитата:
как то однажды, приехав в Питер, услышал от тещи: "сЫнтЭпон"


Ну так эта... давай домой чо

цитата:
питерского диалекта


диалект. это в Москве, в Питере - русский язык
avatar
raduga-xxx
18 February 2014


В Казани - кирпич (не везде) черного, белого; буханка хлеба, батон, шаурма
avatar
ПапаСерж
18 February 2014


ShK
цитата:
единственное число и множественное


Причем здесь число??? Про Дождь то-же поют... многие
avatar
С-Максимка
18 February 2014

-3

avatar
П. Р)l(евский:

диалект. это в Москве, в Питере - русский язык


ясен
кто ж сомневался то?

взято на ЯНДЕКСЕ!!! я тут ни при чем!!! и для бана нет оснований


ShK
18 February 2014


Колбасу у всех батоном кличут?
ShK
18 February 2014


С-Максимка
на нарушение нарвёшься - дай ссылкой, и обозначь, что мат.
avatar
С-Максимка
18 February 2014


S
ShK:

Колбасу у всех батоном кличут?

еще - палкой

а еще "... желтой рыбой, и еще - земляным червяком!..."

ЗЫ -
"батон" колбасы - вареная
"палка" колбасы - копченая


прокомментировал
avatar
ff_Raven
18 February 2014


Из бабушкиного "лисапет" "шишнадцать"...
avatar
Сам_Такой
18 February 2014

-1

avatar
П. Р)l(евский:

в Питере - русский язык

был когда то, до прихода узбеков
avatar
С-Максимка
18 February 2014


а мне вот еще интересно - в какой местечковости можно упрекнуть москвичей кроме шикания типа: "булоШная, прачеШная"

ff_Raven
спасибо что напомнил - давно забытое из бабушкиного - вЁдро !!!

- какое вЁдро то на улице стоит, иди, внучек, попасись в малине!...
avatar
raduga-xxx
18 February 2014


avatar
ff_Raven:

Из бабушкиного "лисапет" "шишнадцать"...

У нас как-то главный гаец татарии - брат нашего президента минниханова произнес слово" ВИЛЬСЯПЕТ" и так это слово к нему прикрепилось и не только к нему. Обозначает колхозанскую манеру общения и принятия решений
avatar
П. Р)l(евский
18 February 2014


цитата:
а мне вот еще интересно - в какой местечковости можно упрекнуть москвичей кроме шикания

С Масквы, с пасада, с авашнова ряда

avatar
Сам_Такой:

был когда то, до прихода узбеков  


У нас, конечно, их много но на порядок меньше чем в Москве. И ,в основном, таджики - не узбеки.
avatar
Сам_Такой
18 February 2014

3

цитата:
С Масквы, с пасада, с авашнова ряда

хватит общаться с лимитой, которая горда называет себя Москвичами
avatar
Лисма
18 February 2014


avatar
ff_Raven:

Из бабушкиного "шишнадцать"... 


Еще "схожу в булошну". ))
avatar
SLK_77
18 February 2014


С-Максимка Да какие там москвичи.. сборная солянка давно уже..

В регионах есть характерная специфика речи,
как то помню на Эльбрус отдыхать ездили и в мин водах подошли к ларьку и сказали (дословно) - Дайте ящик пива Терек.
ВСЁ! этого хватило чтоб нас продавец выкупила что мы Самарские...
Вот вам и буханка полбатона булошная...
avatar
Лисма
18 February 2014


Из бабушкиного: "опаздыват" вместо опаздывает.
avatar
С-Максимка
18 February 2014

1

avatar
П. Р)l(евский:

С Масквы, с пасада, с авашнова ряда



"ИЗ" мААААсквы - соглашусь
но
"С" мАсквы - так "понаприехавшие" мААААсквичей только передразнивают
avatar
PopovIP
18 February 2014


кстати слышал еще в употреблении -

"устар. единица товара, изделия круглой или спиральной формы. ◆ Он прошёл в торговый зал и попросил продавщицу отпустить ему окорок и пару колясок колбасы."

викисловарь
avatar
П. Р)l(евский
18 February 2014


цитата:
Дайте ящик пива Терек.
ВСЁ! этого хватило чтоб нас продавец выкупила что мы Самарские...


У вас характерное произошение, ящик пива не причем.

Мне очень нравятся пермяки как говорят к концу фразы вверх тянут, очень забавно. Я когда их слушаю, всегда улыбаюсь.
avatar
П. Р)l(евский
18 February 2014


цитата:
"С" мАсквы - так "понаприехавшие" мААААсквичей только передразнивают


приехали то с лисов поди
ShK
18 February 2014


avatar
raduga-xxx:

слово" ВИЛЬСЯПЕТ" и так это слово к нему прикрепилось и не только к нему.

Тётя Валя (Питерская) так же сосулями отличилась.
avatar
П. Р)l(евский
18 February 2014

1

S
ShK:

Тётя Валя (Питерская) так же сосулями отличилась.

она уже масковская, мы её к вам сплавили. Там у вас ещё Болик с Леликом заправляют, покинули наш город.

1 person online

1 person online

Log in to leave a message or Sign up


up