Интересный вопрос, один человек утверждает мне, что множественное число от слова сервер - серверА.
Что думает курилка на этот счет? И так, минута на обсуждение!
СерверА или серверЫ |
СерверА | | 6 | 19,4% |
СерверЫ | | 25 | 80,6% |
Total 31 votes, last 3 September 2010.
Игорище
26 May 2011
1
Из 28, указавших свои результаты:
8 из 8 - 13 чел.
7 из 8 - 7 чел.
6 - 5 чел.
5 - 1 чел.
4 - 1 чел.
0 - 1 чел.
Т.е. почти 50% - круглые отличники
, 25% - "хорошисты".
Но тогда ответьте мне, ну не понимаю я, почему, блин,
колесо все же крутиться?!
woodlean
25 May 2011
особо в вопросы не вникал, но свою законную четверочку получил
ps
Результаты тестирования: Вы ответили на 6 из 8 простых вопросов. Не самый плохой результат на общем фоне. Скорее всего, вы неплохо знали русский язык в школе, просто было это давно, и теперь учебник Розенталя для вас заменяет грамматическая автопроверка в "Ворде". Гордиться вам особенно нечем, но для выживания в среде носителей русского языка этого вполне хватит. Таких, как вы, в стране, согласно опросу ВЦИОМа, - 21%.*
RedStar
26 May 2011
Вы дали 7 правильных ответов из 8. Почти отлично. Возможно, вам просто оказался не по зубам суффикс "чик". Одна ошибка простительна. На фоне общих ответов это неплохой результат, вы можете радоваться, что ваш уровень - выше среднего. Таких, как вы, в стране, согласно опросу ВЦИОМа, – 15%.*
Гребанные шкафы.
Вы дали 7 правильных ответов из 8. Почти отлично. Возможно, вам просто оказался не по зубам суффикс "чик". Одна ошибка простительна. На фоне общих ответов это неплохой результат, вы можете радоваться, что ваш уровень - выше среднего. Таких, как вы, в стране, согласно опросу ВЦИОМа, – 15%.*
Заслуженно, ибо в школе по-русскому языку всегда была твердая четверка))
Правильных - 62, неправильных - 6
Соответственно 63 и 5. Интересный тест.
аналагична каллега... чот не дагнал нна..
Игорищеу кого-то оно, колесо, и крутит
Ься
а у кого-то крутится
ы ответили на 6 из 8 простых вопросов. Не самый плохой результат на общем фоне. Скорее всего, вы неплохо знали русский язык в школе, просто было это давно, и теперь учебник Розенталя для вас заменяет грамматическая автопроверка в "Ворде". Гордиться вам особенно нечем, но для выживания в среде носителей русского языка этого вполне хватит. Таких, как вы, в стране, согласно опросу ВЦИОМа, - 21%.
Если что, я армянин))) и школе был траблы с русским)) суфикс в огурчике?
1440:
|
у кого-то оно, колесо, и крутитЬся а у кого-то крутится |
Ссылку-то раскрой, прежде чем в просак попадать.
Mits
не очень я согласен с вами...может это слег или еще что то, но слово "Сток" давно обозначает автомобиль в заводской комплектации и используется не только на этом форуме, а повсеместно. Любой человек, который занимается тюнингом называет стандартную машину стоковой...а как ее еще по вашему назвать? автомобиль в заводской комплектации?? если этого слова нет в словаре под таким понятием или stock не переводится так как надо бы это вовсе не означает что это не правильно. Это сленг людей, которые занимаются тюнингом ну или колхозом)
Primal"Мы все учились понемногу чему - нибудь и как нибудь..." (с)
Жаргонизмы могут быть какие угодно. Например из рыночной среды недоучившимися школьниками и мигрантами внедрились слова драйверА и приводА, вместо драйверы и приводы во множественном числе. Что впоследствии перешло в профессиональный жаргонизм. Но это чистая орфография.
Этот раздел форума больше относится к тому, как правильно с точки зрения русского языка.
С точки зрения правильности, значение слова Сток именно такое, как я написал выше
СсылкаСсылкаСсылка
Mits
вот тебе Oleg7 и доказал с твоей точки зрения что ты не прав!
Oleg7Ок. Спасибо
PrimalДействительно, в значении прилагательного имеется синоним стандартный. Хотя и не очень очевидный на первый взгляд. Не могу копнуть глубже поскольку не филолог, но мне кажется, что это, как и для многих английских слов, зависит от контекста. А для американизмов прилагательное может означать, с нашей точки зрения, совершенно противоположные вещи: как синоним стандартного, так и наоборот тюнингованный автомобиль для гонок или вагон для перевозки скота.
Вот пожалуйста, можно выбрать по вкусу из значений дающихся в reword на прилагательное Stock cars:
STOCK
car1) серийный или стандартный автомобиль
2) гоночный автомобиль, переделанный из серийного
3) амер. вагон или грузовик для перевозки скота (очевидно они имеют в виду склад на колесах
)
При всем этом прямой перевод - "автомобиль в запасе". В широком понимании - торговый термин.
В общем, наверно да, сказать так можно в контексте, но я предпочитаю говорить по-русски и не ездить на вагоне для перевозки скота. Русский язык, имхо, более конкретный
Коллективный разум, хелп
Какие из аббревиатур относятся к среднему роду?
НДС
ЮНЕСКО
МВД
РОНО
вуз
МИД
загс
Смотрел
http://www.gramota.ru/spravka/letters?rub=rubric_91 , не помогло
Мысли разве что к НДС...
Рыжая
12 January 2012
Deriniиздеваешься? Министерство внутренних дел, как минимум
и иностранных, да и высшее учебное заведение
Рыжаячой-то?
мвд неа - инициальный тип, не склоняется. По-моему они тут все инициальные, только в ндсе предлог есть
Т.е. теоритически может быть не инициальным типом и склоняться