Навеяло разговором из "Приколов".
Парадная подъезд,
булка батон/буханка. Зачёркнутое - чисто питерские штучки. Слово "Булка", к тому же, имеет у нас весьма чёткое применение - это небольшое сдобное хлебопекарное изделие к чаю
При этом сотовый=мобила, поребрик=бордюр=БОРТИК
Начал изучать, и что нашёл:
цитата: |
Lingvисты писали: "Другой общеизвестный пример, «хлеб» — «булка», тоже далеко не прост. Во-первых, не стоит забывать, что на большей территории России абсолютно естественной является фраза «Купил две булки белого и булку черного», а во вторых, коренные питерцы считают, что формовой пшеничный хлеб в буханках (или, как во многих местах говорят, "кирпичиком") естественно называть «белым хлебом». Так что тут тоже есть, с чем разбираться."
Про территорию России, а также за Одессу, я говорить не буду, но в Питере (Петербурге-Ленинграде) услышать фразы типа: «Купил две булки белого и булку черного» или «Дайте мне булку хлеба» - от аборигена невозможно. Булкой в Питере называют белый хлеб практически любых форм, кроме, как было верно отмечено формового пшеничный хлеб "кирпичиком" (в буханках). Да и то зачастую только при покупке. Если речь идет о нарезанном ломтиками «белом кирпичике», то тут снова речь может вестись о «булке». Другие же формы белого хлеба: круглой формы, батоны, багеты, калачи, сайки, крупные рогалики и т.д., и т.п. и даже лаваш – всё это будет называться булка. Или булочка если речь идет о чём-то маленьком или сдобном. Т.е. для петербуржца – ленинградца булка – это, прежде всего, «белый» пшеничный хлеб.
А для москвича или, возможно, жителя остальной России булка – это форма хлеба. Что-то вроде синонима слов батон, буханка или просто обозначение единицы хлебобулочной продукции. Поэтому для Москвичей фразы «Купил две булки белого и булку черного» или «Дайте мне булку хлеба» звучат абсолютно нормально, также как звучали бы фразы «Купил два батона белого и буханку черного» или «Дайте мне буханку хлеба» для питерца. |
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26...mp;pg=1Подключайтесь жители Россеи- матушки, у кого и как говорят о хлебе и прОчем?
ShK
18 February 2014
Булка хлеба, батон или буханка. Особенности местного языка.
Krendell:
|
Водолазка, одежда водолазов, наверное... |
Водолазка как раз и пошла от кофты с горлом которую водолазы одевали, чтобы не мёрзнуть.
"Аналогично бадлон - тоже слышится тюркское звучание."
Irs 13А скалолазка это тоже одежда?
Папа Вова
19 February 2014
1
цитата: |
Водолазка, одежда водолазов, наверное... Либо женщина водолаз. Кофта с "горлом", это бадлон. |
Водолазка[1] (банлон[2], битловка, гольф) — тонкий обтягивающий свитер с воротом, закрывающим шею. Название произошло от того, что данный элемент одежды надевался водолазами под водолазный скафандр.
В 1960—1980-е годы диалектно использовалось также слово «банлон» (а также искажённые «бадлон» и «бодлон»[3]), предположительно произошедшее от наименования марки полиамидного синтетического волокна Bonlon (с)
tolik1954
19 February 2014
1
зодчий:
|
в Москве да, каждый раз когда бываю в Москве меня это коробит. Послушай московских ведущих с телека, особенно местные московские каналы. Тоже обычно говорят дощ вместо дождь. А еще мне не нравится шаурма. Чисто тюркское звучание, а шаверма уже звучит по русски. Аналогично бордюр - тоже слышится тюркское звучание.
У меня с некоторых пор аллергия на чурок. И на хохлов. |
У меня на них с с детства аллергия.
И на Москву сегодняшнюю тоже с недавнего времени.
Про водолазку вышло поучительно
Это намёк всем "знатакам" русского языка и диалектических произношений - прежде, чем написать умную мысль - потратьте 5 минут на гугление
А как ваще правильно говорить следующие слова: сЭкс или сЕкс, МинЕт или минЬЕт.. И последнее айпАд или айпЭд??? Мож я не с москвы...
П. Р)l(евскийЭй! Питерцы, а где лабаз и ларёк???
П. Р)l(евский
19 February 2014
1
ПапаСерж:
|
П. Р)l(евский
Эй! Питерцы, а где лабаз и ларёк??? |
лабаз не в курсе, а вот ларек да, есть такое, палатка она же в лесу
киоск или ларек. это правильное название
Не так давно побывал в командировках в Уфе и в Казани. И там, и там ездят из города не на дачу, а в сады. Ну а что? Симпатично, на мой взгляд.
idlerцитата: |
не на дачу, а в сады. |
Симпатично!
Ваш любимый цвет - зелёный зад...
Димедрол
19 February 2014
1
Моска Москвичи, а для меня вот бесячка в этом: почему у вас ПЫШКА = ПОНЧИК ?
Ведь известно, что
Понч - это какбэ вареник (пельмень) в начинкой.
а
Пышка - это какбэ баранка с
дыркой отвертием внутри, БЕЗ начинки, сваренная во фритюре.
http://eda.2k.ua/content/catalog/item_2070_sm1.jpg
Есичо, то готов спорить до кровавых соплей!
SLK_77
19 February 2014
Я не знаю у кого и с какого перепугу Буханка хлеба завется батон а батон булкой
Но у нас в Самаре все чётко:
Буханка
= что собственно логично
Батон:
он же батон нарезной
Булка:
она же "городская" булка (кстати всегда задумывался почему она городская?!)
ДимедролЭх ты, пельмень с вареником смешал!
Это всё равно как беляш и чебурек (не люди)
А насчёт фритюра - это ваще не русское слово!
И ещё - видел ты грязные пышки??? дык оне и не жареные вовсе.
А саму грязь пробовал?
SLK_77
19 February 2014
idler:
|
Не так давно побывал в командировках в Уфе и в Казани. И там, и там ездят из города не на дачу, а в сады. Ну а что? Симпатично, на мой взгляд. |
В Кирове тоже в загородном "Саду" помидоры с картошкой выращивают
Всё детство летом в Чувашии отдыхал у бабушки, так родители потом переучивали разговаривать
там "Айдате" и "Пошлите" это типа пойдемте со мной
цитата: |
...пельмень с вареником смешал!.. |
ПапаСерждавай вот только без МАНТов обойдёмся ага?
...Иначе за ненорматиф забанят...
ДимедролНу...
Если тебе манты не ндравяться - то тогда ПОЗЫ кушай
Димедрол:
|
Москвичи, а для меня вот бесячка в этом: почему у вас ПЫШКА = ПОНЧИК ? |
Пончик из бездрожжевого теста, а пышка - из дрожжевого теста.
Пончик (
польск. pczek — круглый сладкий жареный пирожок).
У гетмана Яна Кароля Ходкевича позаимствовали, когда в 17-м веке Пожарский Москву от поляков освобождал.
Питерцы, к сожалению, поляков не мочили, поэтому у них - пышка.
Димедрол
19 February 2014
цитата: |
Питерцы, к сожалению, поляков не мочили... |
нам своих чертей хватало.
Но мы зато Город Свой никому (чужому) и не сдавали и нас НИКТО и не топтал!...
цитата: |
Пончик из бездрожжевого теста, а пышка - из дрожжевого теста |
Я больше
за форму не согласен...
Димедрол:
|
Я больше за форму не согласен... |
За форму... под эту форму и бублики и баранки подходят.
П. Р)l(евский
19 February 2014
цитата: |
Пончик из бездрожжевого теста, а пышка - из дрожжевого теста. |
Ты ничего не попутал?
пончик
пышка
мне кажется, пончик как раз из дрожжевого делается.
Да и это у вас там пышки пончиками величают...
я родился и вырос на Ставрополье...
так вот там были такие
http://calori.ru/products-filter/Pletenka-s-makom.jpg
которые мы называли "хала"...
а в МСК они просто - плетенки
ПапаСерж
19 February 2014
Universeцитата: |
в МСК они просто - плетенки |
Это так понаехавшие Халу называют!
П. Р)l(евский
19 February 2014
афроамериканский?
Да, иногда это изделие называют калькой с английского донат (donut)
П. Р)l(евский
19 February 2014
ПапаСерж:
|
Universe
Это так понаехавшие Халу называют! |
в Питере это всегда было плетенкой, я даже слово такое - хала, первый раз вижу. Хала, это чо то ваше, еврейское.