цитата: |
по аккустическим свойствам |
Исправить
Понравился ли Вам материал? | |||
Да | 4 | 16% | |
Нет | 21 | 84% |
L LennyK: |
Сама статья здесь![]() Буду благодарен за любую конструктивную критику. |
цитата: |
Территория Авто все-таки добралась до бестселлера продаж этого сезона Ford Kuga |
цитата: |
Достаточно быстро освоившись с машиной (видимо сказался опыт эксплуатации Фокуса), начал приглядываться и прислушиваться к деталям. |
цитата: |
Сложилась впечатление |
цитата: |
Вместительный, но не громоздкий, высокий, но стремительный. |
цитата: |
Я сказал это мягко, без иронии, но она посмотрела так, точно я грязно выругался. Я сдуру улыбнулся, протянул руку. Тут она вскочила. Пересекла дорожку, прошла меж деревьев на газон. И почти сразу замерла. Как порыв это выглядело правдоподобно, как поступок - не слишком, особенно остановка. Нечто в ее позе, в повороте головы... и вдруг меня озарило. Газон простирался на четверть мили, до границы парка. За ним вздымался фасад Камберленд-террейс: статуи эпохи Регентства, изящные окна. Множество окон, изваяния античных божеств. Парк просматривался оттуда, как с бельэтажа. Вот к чему ухищрения Алисон - выманить меня из павильона, сесть на нужную скамейку, остановиться на самом виду, поджидая меня. С меня хватит: я подошел, стал напротив, спиной к комплексу. Она опустила голову. Роль несложная: подведи глаза, сглатывай слезы. - Вот что, Алисон. Я знаю, кто за нами наблюдает, откуда и зачем. Так вот, во-первых. Я на мели. У меня нет пристойной работы и едва ли будет. Так что я - не самая удачная партия. Во-вторых. Появись сейчас там, на аллее, Лилия и помани... не уверен, что устою. Запомни: не уверен и никогда не буду уверен. А тебе бы надо знать, что она не просто девушка, а идеал разлучницы. - Я помолчал. - И в-третьих. Как ты любезно сообщила в Афинах, в постели я далек от совершенства. - Я этого не говорила. Глядя на ее макушку, я ощущал своей пустые высокие окна Камберленд-террейс, белых каменных богов. - В-четвертых. Как-то он сказал мне одну вещь. О мужчинах и женщинах. Что мы воспринимаем людей по отдельности, а вы - то, что их связывает. Отлично. Ты всегда чувствовала то, что... между нами, как его ни назови. Общее. А я - нет. И все, что я могу тебе предложить - надежда, что я тоже научусь это чувствовать. - Можно перебить? - Нет. Выбирай. Чем скорее, тем лучше. Я или они. Как скажешь, так и будет. - Ты не имеешь права... - А ты имела - тогда, в гостинице? Вот и я имею. Полное. - И добавил: - На тех же основаниях. - Это нельзя сравнивать. - Можно, можно. Мы поменялись ролями. - Я указал за спину, в сторону Камберленд-террейс. - У них есть все. А у меня, как и у тебя - только одно. Если ты повторишь мою ошибку, выберешь их все, а не наше с тобой будущее, обижаться нечего. Но выбрать ты должна. Здесь, при них. И сейчас. Она взглянула на постройки, я тоже обернулся. В лучах вечернего солнца они сочились безмятежным, вышним, благостным сиянием олимпийской возгонки, каким подчас осеняются летние облака. - Я возвращаюсь в Австралию, - сказала она, отвергая и меня, и их. Между нами как бы разверзлась пропасть, бездонная, но невероятно узкая, такая узкая, что ее можно пересечь, сделав шажок по траве газона. Я безотрывно смотрел в ее лицо: ошеломление, упрямство, скованность. Запахло костром. Ярдах в ста прогуливался слепой - непринужденно, как зрячий. Лишь белая тросточка свидетельствовала, что он не видит. Я направился к аллее, ведущей к южному выходу, к дому. Два шага, четыре, шесть. Десять. - Нико! Это прозвучало неожиданно властно, резко; без тени раскаяния. Я вмиг остановился, почти обернулся, но через силу пошел дальше. Слыша ее шаги, я не поворачивался, пока она не догнала меня. Стала футах в пяти-шести, немного запыхавшись. Она не блефовала, она действительно возвращалась в Австралию - по крайней мере, в некую Австралию мысли и чувства, чтобы коротать там век без меня. Но уйти просто так она не могла мне позволить. Боль, ярость во взгляде. Я был ей невыносим, как никогда раньше. Шагнул к ней, шагнул еще, в сердцах погрозил пальцем. - Ты так ничего и не поняла. Все пляшешь под их дудку. Мы смотрели друг на друга, истекая злобой. - Я пришла, потому что надеялась, что ты переменился. Не знаю, что на меня нашло. Я действовал не обдуманно и не по наитию, не хладнокровно и не в запале; сделав же, понял, что это было необходимо; я не нарушил заповедь. Выбросил руку вперед и изо всех сил хлестнул ее по левой щеке. Удар застиг ее врасплох, чуть не вывел из равновесия, она испуганно заморгала; затем медленно прижала к щеке ладонь. В бешеном ужасе мы долго глядели друг на друга; мир распался, мы очутились в открытом космосе. Пропасть хоть и узка, но бездонна. На дорожке за спиной Алисон остановились гуляющие. С лавочки вскочил какой-то мужчина. Индиец, оцепенев, уставился на нас. Она не отрывала руки от лица, глаза наполнились слезами - слезами боли, конечно, но, похоже, отчасти и растерянности. Пока мы стояли, трепеща и взыскуя, между прошлым и будущим; пока, чтобы перерасти в слияние, разрыву не хватало пустяка, слабого жеста, попытки довериться, понять - мне открывалась истина. За нами никто не наблюдал. Никто не стоял у окон. Театр был пуст. Это был не театр. Они внушили ей, что это театр, и она поверила им, а я ей. Не затем ли внушили, чтобы довести меня до этой черты, преподать последний урок, подвергнуть финальному испытанию?.. Я, как в "Астрее", должен был обратить в каменных истуканов львов, единорогов, волхвов и иных сказочных чудищ. Я вперился в далекие окна, в фасад, в белые торжественные силуэты на фронтоне. Что ж, логично. Прекрасный апофеоз для игры в бога. Они скрылись, оставив нас вдвоем. Я был убежден в этом... но, после всего происшедшего, мог ли не колебаться? Неужели они столь холодны, бесчеловечны... столь нелюбопытны? Поставить на кон так много и выйти из игры? Я посмотрел на дорожку. Случайные свидетели тоже потихоньку рассасывались, потеряв интерес к этой вспышке повседневной мужской жестокости, поначалу столь занимательной. Алисон не двигалась, не отнимала ладонь от щеки, только голову опустила. Судорожно вздохнула, борясь с подступающим рыданием; затем сказала ломким, еле слышным, упавшим голосом, словно сама себе удивляясь: - Ненавижу тебя. Ненавижу. Я молчал, не пытаясь дотронуться до нее. Вот она подняла голову; в лице, как в словах и голосе, ничего, кроме ненависти, страдания, женской обиды, накопившейся от сотворения мира. Но в глубине серых глаз я схватил и нечто иное, чего не замечал прежде, - или замечал, но боялся осознать? - отблеск естества, что не могли заслонить ни ненависть, ни обида, ни слезы. Несмелое движение, разбитый кристалл, ждущий воссоединения. Она вновь произнесла, точно уничтожая то, что я увидел: - Не-на-ви-жу. - Почему же не отпускаешь меня? Помотала склоненной до предела головой, словно вопрос был некорректен. - Знаешь ведь, почему. - Нет. - Я понял это, как только увидел тебя. - Я подошел ближе. Она поднесла и другую руку к лицу, как бы предчувствуя повторный удар. - Теперь я понимаю, что означает это слово, Алисон, это твое слово. - Она ждала, закрыв лицо ладонями, будто внимая вестнику горя. - Нельзя ненавидеть того, кто стоит на коленях. Того, кто не человек без тебя. Склоненная голова, лицо в ладонях. Молчит, не скажет ни слова, не протянет руки, не покинет застывшее настоящее время. Все замерло в ожидании. Замерли дерева, небо осени, люди без лиц. В ивах у озера поет весеннюю песню дурашка дрозд. Голубиная стая над кровлями; кусочек свободы, случайности, воплощенная анаграмма. Откуда-то тянет гарью палой листвы. |
цитата (F$o)l(r@lX @ Сегодня в 12:15) |
Автору, как пособие, читая эти строки, находишся там - в месте событий, ты если не участник, то как минимум свидетель, ты даже запах чувствуешь, хотя описание не является центральным сюжетом ![]() |
L LennyK: |
Много ли Вы читали тест-драйвов, написанных Фаулзом? |
цитата (F$o)l(r@lX @ Сегодня в 12:27) |
![]() |
L LennyK: |
Увы, написать Волхва дано не всем. Да и нужно ли? |
цитата (F$o)l(r@lX @ Сегодня в 12:38) | ||
Фаулз его 10 лет писал - не нужно. Можно вообще убить, если описания из Войны и мира привести. Но ровнятся то на лучших надо. Я это не к тому что надо роман написать, тем более что пишешь про ширпотреб. Но и из ширпотреба можно сделать интересное описание, пожалуй сейчас поищу пример. Добавить эмоции - полюби предмет или возненавидь его. Ну. хотя бы заинтересуйся в нем - тебе он не интересен. Не интересно и читать. |
L LennyK: |
Стояла цель поделиться ощущениями, но в то же самое время не навязывать отношение, чем грешит большинство тест-драйвов. |
цитата (jazz-u @ Сегодня в 14:14) |
F$o)l(r@lX +1 Эх нельзя Лениику еще раз минусик забумбить! Ему на автоладу надо про новую калину песать ![]() |
цитата (MexaniK-77-86 @ Сегодня в 17:55) |
- *..бестселлера продаж этого сезона Ford Kuga*- почему бестселлер??? |
цитата (MexaniK-77-86 @ Сегодня в 17:55) |
- *Kuga откровенно хорош*-где фото с разных ракурсов??? , |
цитата (MexaniK-77-86 @ Сегодня в 17:55) |
- нет толковых обоснований(*Большие и не всегда ровные зазоры между элементами*-а фото???) - нет ни слова про комплектацию(только двигатель и КПП)... |
цитата (MexaniK-77-86 @ Сегодня в 17:55) |
- *Магнитола Sony выглядит весьма эффектно и звучит весьма достойно для стоковой версии* - *пацанский* жаргон??? это же статья...а не разговор друзей во дворе... |
L LennyK: | ||||||||
Бестселлер - это то, что лучше всего продается. Очередь на год вперед ИМХО является показателем то, что машина продается хорошо
Это тест-драйв, а не обзор модели
Согласен, спасибо
Если и жаргон - то профессиональный, но никак не "пацанский" |
![]() SafronoFF2: |
LennyK Очень бедный русский язык. Опечатки, грамматика, стилистика - на троечку, вопщем. Имхо. Редактора - уволить. "В установившейся тишине, сквозь тарахтение дизеля и шум резины сразу выявился источник звука" - чудовищный перл. Креатива маловато. Если заменить в тексте слово Kuga на другое, то ничего не изменится. Прочитал и забыл. |