По словам научного редактора «По-пермски говоря», доктора филологических наук Ивана Подюкова, Перми присуще «проглатывание» гласных звуков, оканье и еще ряд других особенностей выговора. Существует даже такая шутка, что пермяки говорят с закрытой нижней челюстью, чтобы в рот не задул суровый уральский ветер. В «пермском языке» также есть множество заимствований от коми-пермяков, а, кроме того, сформировавшиеся именно здесь выражения, понять которые приезжему попросту не под силу.
Мы приводим наиболее яркие слова и выражения из этого сборника.
АЛЁ! - возглас, использующийся для привлечения внимания собеседника. Может выражать некоторое раздражение, особенно если повторяется не в первый раз. Алё, блин! Вы что там, совсем оглохли, что ли?! Не алё - о человеке, который крепко выпил, сильно утомился или находится не в себе. Поедешь с нами на дачу? - Не, ребята, я сегодня что-то не алё.
АМКАРУШКА - очень ласковое название пермской футбольной команды «Амкар». В субботу матч будет, надо поболеть за «Амкарушку».
АРГАТЬСЯ - ссориться, ругаться, скандалить. С утра до вечера аргаются, никаких сил уже нет слушать.
БАСКИЙ - красивый, симпатичный. Баско - хорошо. Прибрались, хлам весь выгребли, дак вообще баско стало.
БАРАГОЗИТЬ - шалить, озоровать, безобразничать. Ты чё там барагозишь, по башке давно не получал?
ВАРЕГА - варежка. Пермяки - народ суровый, по этой самой причине, вероятно, общеупотребительные «варежки» в здешнем суровом климате звучат вот так, внушительно и по-взрослому. Вареги надень, а то когти замерзнут.
ВОЖГАТЬСЯ - возиться, долго что-либо делать. Что ты там вожгаешься? Нам уже давно пора идти!
ВСЯКО - синоним слова «конечно» в значении утверждения и согласия. Ты пойдешь в театр? - Всяко.
ВЫПАДЫВАТЬ - искаженное «выпадать». Одно из слов, которое выдает уроженцев Урала. Я их складываю, а они все равно выпадывают.
ГЛУХАЯ ПЕПА - иронично о слабослышащем, тугоухом. Я тебя полчаса уже ору, пепа ты глухая.
ГРЕЧА - суровое пермское название для гречневой крупы. Обожаю гречу с курой.
ДА КАК ТАК-ТО - выражение крайнего неодобрения или исключительного несогласия со сложившимися обстоятельствами. Да как так-то! Откуда у меня ошибки в тексте?! Я же все два раза проверила!
ДАК - универсальное слово для начала предложения в том случае, если нужно отстоять свою позицию, аргументированно возразить собеседнику или убедить его в своей правоте. Ты где допоздна шлялся? - Дак на работе был.
ДОЖЖАТЬ - жители Пермского края используют прямой перевод английского глагола to rain, что означает «идти» (о дожде). В сентябре как начнет дожжать, так до ноября не прекращается.
ДУНЬКА С БАХАРЕВКИ - выражение употребляется для описания странной, ненормальной, имеющей экзотический внешний вид барышни. Вот не понимаю я тебя: пришла на встречу с серьезными людьми, а сама вырядилась как Дунька с Бахаревки.
ЕДРИШКИ-ШИШКИ - возглас, выражающий удивление или разочарование. Едришки-шишки! Я тебе сказал отвертку принести, ты мне зачем шило приволок?
ЁБУРГ - Екатеринбург.
ЖУЧИТЬ - много пить жидкости. С утра до вечера не ест ничё, один чай жучит.
ЗЮРГАТЬ - громко и шумно прихлебывать при питье и еде. Чай сели пить, дак он меня вообще выбесил - зюргает и зюргает.
И ЧЁ? - универсальный ответ на реплику собеседника, выражающий, в зависимости от контекста, самые разные чувства и настроения - от искренней заинтересованности до гнева. Представляет особую ценность как средство поддержания сколь угодно продолжительной светской беседы с минимальными энергозатратами. Выходим мы вчера за пивом… - И чё? - А там закрыто. - И чё? - А до дальнейшего магаза идти ломает. - И чё?
КЕРКАТЬ - кашлять или издавать иные отрывистые звуки. Простыла и керкает вторую неделю, как бы осложнения не было.
КИСЛИЦА - щавель. Моя мама печет такие вкусные пирожки с кислицей.
КУЛЁК - пакет, мешок. Возьми кулёк картошки купить.
МОХАТЬ - медлить. Ну хватит мохать, пойдем уже.
НЕВМЕНОС - об уставшем, неадекватном человеке. После этой телефонной конференции с филиалами я вообще невменос.
ОТСТЫТЬ - то же, что и остыть. Подожди, пока суп отстынет.
ПОСИКУНЧИК - маленький пирожок с мясной начинкой. Домой приду, посикунчиков нажарю.
ПОТУДА - там, по тому месту. Потуда не ходи, сильно грязно.
ТОЧИТЬ – есть, кушать. Чаще всего быстро, много и с аппетитом. Уже время обеда. Пойдем заточим чего-нибудь.
ЧУШКА - подбородок. Посмотри в зеркало, ты чушку запачкал кетчупом.
ШАНЬГА - круглая булочка с толченой картошкой. Хочу купить томатный сок и шаньгу, только они здесь больше на ватрушки похожи.
ЭКСПЛАНАДА - то же, что и эспланада, но с лишним звуком. Возможно, для того, чтобы подчеркнуть значимость этого места. Хотя, скорее всего, дополнительный звук появился по аналогии с экскаватором. Жаль, что с экспланады убрали фонтан, красивый был.
x