– Ага, как только я узнал, то сразу же помчался прямо в бюро. Это было вчера в полдень. Вы ведь не особенно утруждали себя предупреждениями? Я имею в виду: никому ни слова, ни одной душе, правда?
– Но маршрут был обнародован для…
– Обнародован? В конце концов мне пришлось спуститься в подвал, чтобы отыскать его!
– Верно, там у нас находится отдел информации.
– С фонариком!
– Наверное, света не было.
– И ступенек тоже!
– Но послушайте, вы ведь нашли план!
– Да, – сказал Артур, – нашел. На дне запертого шкафа в заколоченном туалете. А на двери табличка висела: «Осторожно, леопард!»
Тут по небу проплыло облачко. Оно бросило тень на Артура Дента, который лежал в грязи, подперев голову рукой. Оно бросило тень на дом. Мистер Проссер нахмурился.
– Знаете, ваш дом нельзя назвать особенно красивым.
– Уж простите, но мне он нравится.
– Вам понравится шоссе.
– А-а, заткнитесь, – сказал Артур Дент. – И чтоб духу вашего здесь не было вместе с вашим проклятым шоссе.
Мистер Проссер судорожно и беззвучно разевал рот, а перед глазами стояла необъяснимая, но очень привлекательная картина: пылающий дом Артура Дента и сам Артур Дент, выбегающий из объятых пламенем развалин с тремя увесистыми копьями в спине. Мистера Проссера часто беспокоили подобные видения, и поэтому он считал себя человеком нервным. Он невнятно забормотал что-то, потом взял себя в руки.
– Мистер Дент, – строго произнес он.
– Ну? – отозвался Артур.
– Несколько фактов для вашего сведения. Вы представляете, какие повреждения получит бульдозер, если прокатится по вашему телу?
– Какие же? – полюбопытствовал Артур.
– Абсолютно никаких! – отчеканил мистер Проссер и в ярости бросился прочь, недоумевая, почему у него в голове беснуются тысячи волосатых всадников.
---::::---
С удивлением и тревогой он заметил, что Артур уже не один.
– Да, слушаю? Мистер Дент еще не одумался?
– Давайте предположим, что пока нет, – начал Форд. – И предположим также, что он пролежит здесь целый день.
– Ну? – вздохнул мистер Проссер.
– Значит, ваши люди целый день будут бить баклуши?
– Возможно…
– А раз вы с этим уже смирились, сам мистер Дент, в сущности, вам не нужен?
– То есть?
– Вам ведь не нужно, – терпеливо повторил Форд, – чтобы он здесь лежал?
Мистер Проссер задумался:
– Ну, собственно… Необходимости в этом нет… Проссер был обеспокоен. Он чувствовал, что кто-то сейчас сваляет дурака.
– А раз так, – продолжал Форд, – мы с ним спокойно можем смотаться на полчасика в бар. На ваш взгляд, это логично?
– По-моему, вполне, – произнес мистер Проссер убежденным тоном, сам не понимая, кого убеждает.
– Если же вы сами захотите опрокинуть стаканчик, – добавил Форд, – мы вас прикроем.
– Спасибо! – с чувством проговорил мистер Проссер. – Огромное вам спасибо, это очень любезно с вашей… – Он нахмурился, потом улыбнулся, потом попытался сделать и то и другое одновременно, потом схватил свою меховую шапку и еще плотнее нахлобучил на голову. Ему оставалось только надеяться, что победа за ним.
– Тогда, пожалуйста, подойдите сюда и ложитесь…
– Что? – выдохнул мистер Проссер.
– Ах, простите! – воскликнул Форд. – Я, наверное, плохо объяснил. Кто-то должен лежать перед бульдозером, так ведь? Иначе ничто не помешает снести дом мистера Дента.
– Что? – вновь выдохнул мистер Проссер.
– Все предельно ясно. Мой клиент, мистер Дент, согласен удалиться при том единственном условии, что вы займете его место.
– О чем ты?.. – заикнулся было Артур, но Форд ткнул его носком ботинка.
– Вы хотите, чтобы я лежал здесь, – проговорил вслух новую для себя мысль мистер Проссер.
– Да.
– Перед бульдозером…
– Да.
– Вместо мистера Дента…
– Да.
– В грязи…
– Некоторым образом да.
Стоило мистеру Проссеру понять, что победа в конечном итоге не за ним, как с его плеч будто свалилась огромная тяжесть – таков был привычный ему порядок вещей. Он вздохнул:
– На этом условии вы обязуетесь увести мистера Дента в бар?
– Именно, – просиял Форд.
Мистер Проссер сделал несколько неуверенных шажков… замешкался…
– Обещаете?
– Обещаю, – твердо сказал Форд и повернулся к Артуру: – Вставай! Дай человеку лечь.
Артур поднялся. Происходящее казалось ему сном.
Форд махнул мистеру Проссеру, и тот медленно и печально опустился на землю. Грязь обволокла его грузное тело, просочилась в ботинки. Увидев вдруг оживившегося бульдозериста, мистер Проссер закрыл глаза и бессильно откинул голову, мучительно пытаясь отыскать доказательства, что сам он не являет собой угрозы психическому здоровью окружающих. Лично он в этом сомневался – голова была полна лошадей, дыма, шума и запаха крови. Такое происходило всякий раз, когда он чувствовал себя жалким и несчастным, и объяснений тому у него не было. В ином, высшем измерении, о котором нам ничего не известно, могущественный хан взревел от ярости, но мистер Проссер лишь дрожал и поскуливал.
Артура не покидала тревога.
Лично он в этом сомневался – голова была полна лошадей, дыма, шума и запаха крови. Такое происходило всякий раз, когда он чувствовал себя жалким и несчастным, и объяснений тому у него не было. В ином, высшем измерении, о котором нам ничего не известно, могущественный хан взревел от ярости, но мистер Проссер лишь дрожал и поскуливал.
Артура не покидала тревога.
– Он не подведет?
– До конца света нет, – сказал Форд, отлично знавший, что вопрос, снесут ли дом Артура, не стоит выеденного яйца.
– А скоро ли конец света? – полюбопытствовал Артур.
– Примерно через двенадцать минут, – ответил Форд. – Пойдем выпьем.
---::::---
Выбежав из бара, Артур не заметил, как резко похолодало на улице, не почувствовал ни ветра, ни внезапного шквала дождя. Он не замечал вообще ничего, кроме бульдозеров, которые утюжили обломки его дома.
– Варвары! – вопил он. – По судам затаскаю! Вас повесят, выпотрошат и четвертуют! И высекут хорошенько! Вы будете вариться в кипятке, пока… пока не получите по заслугам!
Форд со всех ног бежал за ним.
– А потом… я соберу все, что от вас останется, – орал Артур, – все маленькие кусочки, и буду прыгать на них!
Артур не замечал, что рабочие бегут прочь от бульдозеров; не замечал, что мистер Проссер стоически смотрит в небо. Мистер Проссер увидел, как, раздирая облака, мчится в небе нечто огромное и желтое. Невероятно огромное и желтое.
– И буду прыгать на них, – кричал Артур, прибавляя ходу, – пока не натру мозоли или пока не придумаю что-нибудь похлеще, а тогда…
Артур споткнулся и растянулся на тротуаре лицом вверх. И наконец заметил: что-то происходит. Он воткнул в небо гневный перст.
– Что это такое, черт побери? – вскричал он.
Нечто чудовищно желтое разодрало небо пополам и исчезло вдали, а воздух сомкнулся следом с таким ревом, от которого уши уходят на шесть футов в голову. И еще одно чудовищно желтое сделало абсолютно то же самое, только громче.
Трудно сказать, чем в это время занимались люди, потому что они сами этого не понимали – кто вбегал в дом, кто выбегал… Страшный грохот потряс планету и раскатился, как приливная волна, по холмам и долинам, океанам и пустыням, сминая все на своем пути.
Лишь один человек стоял и смотрел в небо; стоял с невыразимой печалью в глазах и резиновыми затычками в ушах. Он знал, что происходит, знал точно и давно – с тех самых пор, как среди глухой ночи замигал возле подушки его субэфирный чуткомат. Именно этого он ждал долгие годы, но, когда в одиночестве темной комнатки он расшифровал код, мертвенный холод сковал его члены и стиснул сердце. Из всего неисчислимого множества рас всей необъятной Галактики к Земле пришли именно вогоны!..
Но выбирать не приходилось. И когда рев вогонских кораблей заполнил воздух, он крепко сжал свой саквояж. Он знал, что почем и где его полотенце.
x