ОФФ. Знатоки итальянского, хэлпуйте...

14 years ago




Переведите плиз.
chiunque tu sia, so che ti amo
Перевод из переводчиков электронных не интересует, нужен литературный.
Спс. Заранее.
Очень надо.

avatar
Tchistiakov
5 December 2009

ОФФ. Знатоки итальянского, хэлпуйте...
6,6K
views
9
members
12
posts

avatar
slanick
5 December 2009


нихт ферштейн
avatar
Romantichnaya_
5 December 2009

1

А по моему очень даже ничего

"chiunque tu sia, so che ti amo"

"кто бы ты ни был, я знаю, что я люблю тебя"
avatar
slanick
5 December 2009


avatar
Romantichnaya_:

А по моему очень даже ничего

"chiunque tu sia, so che ti amo"

"кто бы ты ни был, я знаю, что я люблю тебя"

Оправдываешь свой ник
avatar
Romantichnaya_
5 December 2009


slanick
Хорошо, что не чужой
Moonwalker
5 December 2009


avatar
Romantichnaya_:

А по моему очень даже ничего

"chiunque tu sia, so che ti amo"

"кто бы ты ни был, я знаю, что я люблю тебя"

после бутылки кьянти?
avatar
Romantichnaya_
5 December 2009


Moonwalker
После перевода
КошкинХвост
5 December 2009


"Какой бы ты не был, я знаю что люблю тебя" Это из оперы какой то.
avatar
-Alexx-
5 December 2009

2

chiunque tu sia, so che ti amo = чьюнкуй ту ся, со чё ты амо??

имха, кипешь и ругань какая то
avatar
Элвис
5 December 2009


О я я! Дас ист фантастиш!
avatar
Элвис
6 December 2009


avatar
-Alexx-:

chiunque tu sia, so che ti amo = чьюнкуй ту ся, со чё ты амо??

имха, кипешь и ругань какая то

Ключевая фраза - чё ты ?!?!? А говорят итальянский... Химкинский !!! Ну может с небольшой примесью Бутовского
avatar
Millenium
6 December 2009


avatar
Tchistiakov:

chiunque tu sia, so che ti amo

shit happens
avatar
Doktoroff
6 December 2009


chiunque tu sia, so che ti amo = whoever you are, I know that I love you

    1 person online

      1 person online

      Log in to leave a message or Sign up
      Popular on website
      FF3 эл.оборудование
      Распиновки разъемов
      FF2 эксплуатация
      Тормозные диски ФФ2


      up